Sinu otsing ei andnud tulemust.
Laadimine...
Lae uuesti

Teater 'Krasnõi fakel' - Kolm õde/ Театр 'Красный факел' - Три сестры / Tri sestri / EESTIKEELNE SÜNKROONTÕLGE

N 11.10.2018 18:00
Kultuurikatel

Kõikidel etendustel on eestikeelne sünkroontõlge


Teater 'Krasnõi Fakel', Novosibirsk

Anton Tšehhov
Kolm õde

Lavastaja: Timofei Kuljabin
Kunstnik: Oleg Golovko
Valguskunstnik: Deniss Solntsev
Viipekeele õpetaja: Galina Ništšuk
Vaegkuuljate kultuuri konsultant: Veronika Koposova, Tamara Šatula

Näitlejad: Konstantin Telegin, Ilja Muzõko, Anton Boinalovitš, Klavdia Katšusova, Valeria Krutšinina, Irina Krivonos, Linda Ahmetzjanova, Darja Jemeljanova, Deniss Drank, Aleksei Mežov, Pavel Poljakov, Andrei Tšernõhh, Sergei Bogomolov, Sergei Novikov, Jelena Drinevskaja

Preemia „Kuldne Mask“ 2017, kategoorias „Žürii eripreemia Draamateatrile ja Nukuteatrile“.
Nominent preemiale kategooriates „Parim draamaetenduse väikevorm“, „Parim lavastajatöö“, „Parim kunstnikutöö“, „Parim naisosatäitja“ (Linda Ahmetzjanova), „Parim meeskõrvalosatäitja“ (Konstantin Telegin).

Terve Prozorovite pere, nende külalised ja leibkondlased, on Timofei Kuljabin muutnud kurtideks – näitlejad õppisid poolteist aastat viipekeelt. Kogu Tšehhovi tekst ilmub tõlkena tiitrite paneelile lava kohal, vahel ka koos täpsustusega: „Veršinin: „Tram-tam-tam (SMS)“, kui polkovnik tahab Mašale teada anda, et ta tema kõrval on. Ja-jah, kangelastel on mobiiltelefonid ja tahvelarvutid, Andrei lülitab arvuti sisse valju Windows’i laadimise heliga, Irina vaatab televiisorist klippe, kuid mingit muud agressiivset kaasajastamist ei ole, paljud kangelased kannavad möödunud sajandi stiilis kostüüme ja kõik joovad teed samovarist. Tšehhovi kangelaste kuulmisest teadlik ilmajätmine tundub veidra paradoksina: näidend on ju sellest, mida nad kuulevad, aga ei suuda üksteist kuulda; kui aga kangelased on kurdid, peaks see mõtet kohutavalt vähendama. Hämmastaval kombel aga sellist vähenemist ei teki. See, et kangelased vestlevad omavahel žestide keeles täidab etenduse energiaga, „närtsinud Tšehhovist“ pole jälgegi. Suhtlemine on täis liikumist, vesteldes peavad näitlejad üksteist vaatama, endale tähelepanu tõmbama, soovides, et neid kuuldaks, peab igaüks teist puudutama, teiste tempot maha võtma.  Tundub, et Tšehhovis pole kunagi varem olnud sellist taktiilsust, kui otsese kontakti puhul, mille eest pole kuhugi pääsu.
See on üheaegselt nii vaikne, kui ka väga kärarikas etendus – selles on palju liikumist, lõbu, siin isegi tantsitakse – ka kurdid kuulevad ju vibratsiooni ning tunnetavad rütmi. Naer, pisarad, skandaalid, karjed – kõik see on peaaegu hääletult, aga väga avatult, justkui kurtus teravdaks kõike, sealhulgas ka miimikat. Edasi on aga vaja lihtsalt jutustada „Kolmest õest“, kuid justkui uue pilguga nähtust.
ajaleht „Ekran i stsena“

Sündmuse koduleht: http://www.goldenmask.ee

Näita rohkemNäita vähem
Sündmus Kuupäev / Kell Toimumiskoht  
Teater 'Krasnõi fakel' - Kolm õde/ Театр 'Красный факел' - Три сестры / Tri sestri / EESTIKEELNE SÜNKROONTÕLGE N 11.10.2018 18:00 Kultuurikatel
Hinnainfo

Kõikidel etendustel on eestikeelne sünkroontõlge


Pileteid tagastada ega ümber vahetada ei saa

Tähelepanu: etendus toimub viipekeeles vene ja eesti subtiitritega

Vajadusel on võimalik 1. rea ette panna lisakohti, seda vastavuses tehnilise raideri nõuetega.

Etenduse kestus 4 tundi 30 minutit koos kolme vaheajaga
16+
Toimumiskoht
Põhja pst. 27A Tallinn Põhja-Eesti Eesti
Sündmuse korraldaja
ART-Fortius MTÜ
Tatari 22-8 Tallinn 10016 Harju
55927427
fortius@fortius.ee