( по пьесе Александре де Ла Пателлере и Матьё Делапорте «Имя»)
Перевод Ирины Прохоровой.
Постановка: АДОЛЬФА КЯЙСА
Художник: РОЗИТА РАУД
С участием: Татьяны Космыниной, Владимира Барсегяна, Александра Кучмезова, Марины Маловой и Сергея Фурманюка.
Винсент торжествует, т. к. будет отцом в первый раз. Приглашенный на ужин к сестре Елизавете и Пьеру, ее мужу, он встречает Жана, своего друга детства. В ожидании прибытия Анны, его молодой жены, они обсуждают будущее отцовство, пребывая в прекрасном настроении. Но когда Винсента спросили о имени для будущего ребенка, его ответ производит эффект разорвавшейся бомбы.
Тонкий французский юмор, отличные диалоги, прекрасно раскрученный сюжет. В этой простой, но поучительной истории, заставляющей посмотреть на себя со стороны, много красоты, теплоты, доброты и настоящей дружбы.
Одна из лучших французских комедий 2011 года. Она имела в театре настолько большой успех, что авторы пьесы Алекскандр де ля Пательер и Матье Делапорт решили сами снять по ней фильм с теми же актерами, премьера которого состоялась в апреле 2012 года в Париже. Сейчас фильм идет на экранах многих стран Европы и бьет кассовые рекорды.